28 de febrero de 2009 Creado por Lófer

Momentos de los Oscars: el NO de Marlon Brando (2)

“Por petición popular” retomamos este tema. Como os comenté en el anterior post, Marlon Brando ganó el Oscar al mejor actor por su Vito Corleone de ‘El Padrino’. Inigualable película e inigualable actuación.

Bien… La intrahistoria de este momento de los Oscars es grande, y merecía una explicación más larga (como nos pedía Aloke): Los Ángeles (California), tarde-noche del 27 de marzo de 1973 en el mítico Dorothy Chandler Pavillion. Si os parece recordemos de nuevo ese momento…

sacheenlittlefeather

Para ver el vídeo del momento, click aquí.

Lo que ella dice es lo siguiente (traducción libre realizada por servidor):

Hola, mi nombre es Sacheen Littlefeather. Soy Apache y presidenta del Comité Nacional para la Imagen Positiva de los Nativos Americanos.

Estoy aquí esta noche en representación de Marlon Brando, que me ha pedido que os lea un comunicado muy largo que no puedo compartir con vosotros en este momento, a causa del tiempo, pero estaré encantada de compartirlo con la prensa más tarde. Él por desgracia no puede aceptar este muy generoso galardón.

Y las razones son el trato a los Indios Americanos hoy en día por la industria del cine [murmullos, abucheos y aplausos]… perdónenme…, y en televisión con las reposiciones de películas, además de los recientes sucesos en Wounded Knee.

Y lo que les ruego en este momento, que espero no les haya ofendido esta noche, es que en el futuro nuestros corazones se entenderán y se encontrarán con amor y generosidad.

Gracias en nombre de Marlon Brando.

El revuelo que se montó fue minino en todo el país, y fue “la comidilla” de muchos días posteriores…

Primero: ¿has visto tú muchas películas “clásicas” en la que los indios fueran los buenos? Yo recuerdo muy pocas. Siempre han sido, y nunca mejor dicho, los malos de la película.

Segundo: No es moco de pavo lo que pasó en Wounded Knee. En 1890 hubo allí una matanza de indios Lakota a manos del Ejército de los EE.UU. que todavía les da vergüenza recordar. En 1973, unas fechas antes de la celebración de la gala, 200 indios se apoderaron de la aldea de Wounded Knee y la declararon estado independiente, y se montó otro “pollo”.

Por cierto, si te pica la curiosidad, puedes leer el texto completo del discurso que había preparado Marlon Brando en el New York Times.

Una última cosa: “Littlefeather” significa “Pequeña Pluma”.

Vía: yo mismo con mi mecanismo

  • Aloke
    Wow!! Gracias!!

    Estoy muy contenta que hayas podido hacer la traducción y que además hayas añadido más información sobre el suceso, incluso has puesto el comunicado de Marlon a la prensa!!

    Eres íncreible, muchas gracias, de verdad ^_^

  • http://www.vayacine.com Lófer
    Ha sido un placer.