<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>VayaCine &#187; Doblaje</title>
	<atom:link href="http://www.vayacine.com/tag/doblaje/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vayacine.com</link>
	<description>Películas, series, entrevistas</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Feb 2012 22:09:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Fallece Jordi Vila</title>
		<link>http://www.vayacine.com/general/fallece-jordi-vila</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/general/fallece-jordi-vila#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 19:02:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rosa</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[fallecimiento]]></category>
		<category><![CDATA[jordi vila]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/?p=22017</guid>
		<description><![CDATA[Otra muerte más para añadir a la lista de este año. En esta ocasión se trata del actor catalán, Jordi Vila falleció el pasado miércoles a los 64 años en su domicilio de Barcelona, según han confirmado a la agencia Europa Press fuentes de la Associació dActors i Directors Professionals de Catalunya (AADPC). Vila se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><div id="_mcePaste" style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-22018" title="jordi vila" src="http://www.vayacine.com/images/2011/08/jordi-vila.jpg" alt="" /></div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div>Otra muerte más para añadir a la lista de este año. En esta ocasión se trata del <strong>actor catalán, Jordi Vila falleció el pasado miércoles a los 64 año</strong>s en su domicilio de Barcelona, según han confirmado a la agencia Europa Press fuentes de la Associació dActors i Directors Professionals de Catalunya (AADPC).</div>
<div></div>
<div id="_mcePaste">Vila se hizo famoso en los<strong> espectáculos de revista del Paral•lel barcelonés</strong> durante la Transición, aunque más recientemente participó en montajes como Les criades, en octubre de 2008 en la Sala Muntaner, y Mort de dama, que se pudo ver al año siguiente en el Teatre Nacional de Catalunya (TNC).</div>
<div></div>
<div id="_mcePaste">Además, también destacó como actor de doblaje, y en este ámbito prestó su voz a actores como <strong>Danny Devito, John Cleese y John Goodman</strong>, y participó en películas como Robocop 2, Buscant en Nemoy Hércules.</div>
<div></div>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/general/fallece-jordi-vila/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Falleció Paco Hernández</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/fallecio-paco-hernandez</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/fallecio-paco-hernandez#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 02:29:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lófer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actores]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[El Coche Fantástico]]></category>
		<category><![CDATA[El Planeta del Tesoro]]></category>
		<category><![CDATA[Paco Hernández]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/?p=13969</guid>
		<description><![CDATA[Me acabo de enterar del fallecimiento de Paco Hernández, uno de los mejores actores de doblaje que teníamos en nuestro país.  Nos dejó para siempre el pasado 28 de Octubre, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerle un mini-homenaje. Además de doblar infinidad de películas (ver aquí su ficha en ElDoblaje.com, fue la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p><img class="alignright size-full wp-image-13971" title="pacohernandez2" src="http://www.vayacine.com/images/2009/11/pacohernandez2.jpg" alt="pacohernandez2" width="180" height="233" />Me acabo de enterar del fallecimiento de <strong>Paco Hernández</strong>, uno de los mejores actores de doblaje que teníamos en nuestro país.  Nos dejó para siempre el pasado 28 de Octubre, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerle un mini-homenaje.</p>
<p>Además de doblar infinidad de películas (<a href="http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=116" target="_blank">ver aquí su ficha en ElDoblaje.com</a>, fue<em> la voz</em> de <strong>Charles Bronson</strong> y <strong>Bill Cosby</strong>, entre otros&#8230;) o series de televisión (me enganché a él con su mítico <strong><em>KARR</em></strong> de<strong><em> &#8216;El Coche Fantástico&#8217;</em></strong>), ha sido un grandísimo actor de teatro.</p>
<p>Si os parece, vamos a disfrutar de su voz en los siguientes fragmentos:</p>
<p><strong>&#8216;El Planeta del Tesoro&#8217;</strong>, voz de <strong><em>John Long Silver</em></strong></p>
<div class="video"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="295" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NhneOEGSEY4&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="295" src="http://www.youtube.com/v/NhneOEGSEY4&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<p><em><strong>&#8216;El Coche Fantástico&#8217;</strong></em>, Temporada Tres, <strong><em>&#8220;KITT contra KARR&#8221;</em></strong></p>
<div class="video"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-R0UWihvfuo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/-R0UWihvfuo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<p>Descansa en Paz. Y gracias por tus trabajos.</p>
<p>Vía: <a href="http://www.adoma.es/web/index.php/noticias/1-latest-news/343-ha-fallecido-paco-hernandez" target="_blank">Adoma</a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/fallecio-paco-hernandez/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mi crítica a &#8216;Gran Torino&#8217;, una muy buena película muy mal doblada</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/gran-torino-una-muy-buena-pelicula-muy-mal-doblada</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/gran-torino-una-muy-buena-pelicula-muy-mal-doblada#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 01:18:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lófer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actores]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Directores]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[Estrenos]]></category>
		<category><![CDATA[Opinión]]></category>
		<category><![CDATA[Ahney Her]]></category>
		<category><![CDATA[clint eastwood]]></category>
		<category><![CDATA[Constantino Romero]]></category>
		<category><![CDATA[doblaje malo]]></category>
		<category><![CDATA[Gran Torino]]></category>
		<category><![CDATA[Mi Mejor Amiga™]]></category>
		<category><![CDATA[Paula Ribó]]></category>
		<category><![CDATA[Xavier Llorens]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/?p=7885</guid>
		<description><![CDATA[Hace unos días pude disfrutar (con Mi Mejor Amiga™) de la última película de Clint Eastwood. Y no me defraudó, aunque es un poco &#8220;diferente&#8221; a lo que nos tiene acostumbrados&#8230; Para empezar diré que puede parecer un poco más floja que otras películas recientes suyas (en las que él actúe) como &#8216;Million Dollar Baby&#8217; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p><img class="alignleft size-full wp-image-8089" title="gran_torino_clint_eastwood_2" src="http://www.vayacine.com/images/2009/03/gran_torino_clint_eastwood_2.jpg" alt="gran_torino_clint_eastwood_2" width="320" height="501" />Hace unos días pude disfrutar (con <strong>Mi Mejor Amiga™</strong>) de la última película de <strong>Clint Eastwood</strong>. Y no me defraudó, aunque es un poco &#8220;diferente&#8221; a lo que nos tiene acostumbrados&#8230;</p>
<p>Para empezar diré que puede parecer <em>un poco más floja</em> que otras películas recientes suyas (en las que él actúe) como<strong><em> &#8216;Million Dollar Baby&#8217; </em></strong>o<strong><em> &#8216;Space Cowboys&#8217;</em></strong>. Sin embargo, como os decía antes, no defrauda, ya que deja un regusto (o recuerdo) que hace que <em>la peli </em>mejore unas horas después del visionado, algo así como <em>&#8220;¡coñe, ya lo pillé!&#8221;.</em></p>
<p>Eso sí, el personaje que interpreta <strong>el tito Clint,</strong> <em>el polaquito</em> <strong><em>Walt Kowalski</em></strong> es una continuación de &#8220;su personaje de siempre&#8221;: tiene mucho del <strong><em>Sargento de Infantería Tom Highway</em></strong> de<em><strong> &#8216;El Sargento de Hierro&#8217;</strong></em>, un poquito de <em><strong>Harry Callahan</strong></em>,<em> cuarto y mitad </em>de <strong>Frank Corvin</strong>, 100 gramos de <strong><em>Mike Dunn</em></strong>&#8230; <strong>El caso es que nadie podría actualmente construir los personajes que él <em>fabrica</em></strong>, y vuelve a sorprender su personaje: religión (un retrato genial del <em>catolicismo de domingo</em>), racismo, convivencia, familia (y relaciones paterno-filiales), con un toque de humor sublime, políticamente incorrecto, que es la realidad de la calle, en EE.UU. y aquí en España también&#8230; Lo de <strong>Clint</strong>, además de un Oscar o cualquier otro premio, pide una calle, una estatua, o una serie de sellos de Correos<span style="text-decoration: underline;"> pero ya.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="text-decoration: underline;"><img class="aligncenter size-full wp-image-8097" title="gran_torino_clint_eastwood_1" src="http://www.vayacine.com/images/2009/03/gran_torino_clint_eastwood_1.jpg" alt="gran_torino_clint_eastwood_1" width="515" height="376" /><br />
</span></p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-8095" title="ahney-her" src="http://www.vayacine.com/images/2009/03/ahney-her-233x300.jpg" alt="ahney-her" width="233" height="300" /><strong>Sobre los aspectos técnicos del film, la fotografía y el montaje son sobrios, sin alharacas ni fuegos de artificio, totalmente innecesarios</strong> cuando se tiene buenos actores, que como detalle comentaré que la gran mayoría de los actores asiáticos NO son profesionales, siendo para la mayoría de ellos su debut ante las cámaras, destacando de manera más que notable <strong>Ahney Her </strong>(foto), que se desenvuelve mejor que muchas actrices de renombre. Ahí queda eso&#8230;</p>
<p><strong>Una cosa importante: recomiendo encarecidamente intentar verla en Versión Original Subtitulada al Español, ya que <a href="http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=16285" target="_blank">el doblaje que ha dirigido Xavier Llorens para Sonoblok</a> es una auténtica mierda</strong> <span style="text-decoration: line-through;">(sí, he soltado un taco, lo siento pero lo merece)</span>. Antes de continuar, por si alguien que no me conoce y lee esto que acabo de poner, diré que <em>conozco algo el mundillo</em>, actores, directores, etc., he estado como &#8220;escuchante&#8221; en varias sesiones de doblaje de películas, etc., y sé perfectamente de lo que estoy hablando&#8230; Por tanto:</p>
<ul>
<li>¿Nadie se ha dado cuenta que no le pega hace <em>muuucho</em> tiempo la voz de <strong>Constantino Romero</strong> a<strong> Clint Eastwood</strong>? Reconozco que me he malacostumbrado a su voz asociada a esa cara, pero <em>en esta peli canta por soleares</em>, <strong>ya que ni está pegado al personaje</strong> (cosa básica en doblaje a mi entender) e<strong> incluso parece que esté desganado </strong>haciendo <em>sus takes</em>&#8230;</li>
<li><strong>¿Estaban también desganados el resto de actores de doblaje?</strong> <strong>Suenan a prisa y desgana.</strong> Sé que es jodido llegar a las 8:00 a la convocatoria y que te digan eso de<em> &#8220;eres un emigrante asiático en USA y tienes que decir esto&#8230;&#8221;</em> pues descoloca, pero ¡coñe! ¡un pelín más de brío!.</li>
<li>Sólo puedo destacar a<strong> <a href="http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=276" target="_blank">Paula Ribó</a> </strong>(es la voz habitual de Dakota Fanning) en este doblaje, que le da empaque (como su personaje) a la película&#8230; El resto flojos flojos.</li>
</ul>
<p><strong>Mi nota: 7,5 con doblaje castellano (seguro que sube un punto o dos en VOSE)</strong></p>
<p>Os dejo el vídeo musical del tema principal de la película, que también se llama <strong><em>&#8216;Gran Torino&#8217;</em> </strong><span style="text-decoration: line-through;">(para qué c*** complicarse, leñe, es la base de la película)</span> interpretado por<strong> Jamie Cullum.</strong></p>
<div class="video" style="text-align: center;"><object width="480" height="295" data="http://www.youtube.com/v/NoLc43YuuTw&amp;hl=es&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NoLc43YuuTw&amp;hl=es&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></div></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/gran-torino-una-muy-buena-pelicula-muy-mal-doblada/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estreno en 2011 de la nueva de Harry Potter</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/estreno-en-2011-de-la-nueva-de-harry-potter</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/estreno-en-2011-de-la-nueva-de-harry-potter#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 16:32:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lófer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actores]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Directores]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[Estrenos]]></category>
		<category><![CDATA[Estudios de Cine y Productoras]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Proyectos]]></category>
		<category><![CDATA[Rodajes]]></category>
		<category><![CDATA[David Radcliffe]]></category>
		<category><![CDATA[David Yates]]></category>
		<category><![CDATA[Emma Watson]]></category>
		<category><![CDATA[Harry Potter y el Príncipe Mestizo]]></category>
		<category><![CDATA[Harry Potter y las Reliquias de la Muerte]]></category>
		<category><![CDATA[Rupert Grint]]></category>
		<category><![CDATA[Warner Bros.]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/?p=7411</guid>
		<description><![CDATA[&#8216;Harry Potter y las Reliquias de la Muerte&#8217; es el título para España de la segunda de las entregas pendientes sobre las aventuras del niño-mago-no-tan-niño, que verá la luz en Junio de 2011 si los cálculos no fallan: concretamente será el 15 de Junio de 2011. Recordad que este año 2009, en Julio,  se estrena [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-7412" title="daniel_radcliffe_harry_potter_reliquias_muerte" src="http://www.vayacine.com/images/2009/02/daniel_radcliffe_harry_potter_reliquias_muerte-150x150.jpg" alt="daniel_radcliffe_harry_potter_reliquias_muerte" width="150" height="150" /><strong><em>&#8216;Harry Potter y las Reliquias de la Muerte&#8217;</em></strong> es el título para España de la segunda de las entregas pendientes sobre las aventuras del <em>niño-mago-no-tan-niño</em>, que verá la luz en Junio de 2011 si los cálculos no fallan: concretamente será el 15 de Junio de 2011.</p>
<p>Recordad que este año 2009, en Julio,  se estrena <em><strong>&#8216;Harry Potter y el Príncipe Mestizo&#8217;.</strong></em> <span style="text-decoration: line-through;"></span>Y el calendario<em> Harry-Potteriano</em> nos indica que habrá otras dos películas más sobre <em>Las Reliquias de la Muerte</em>, una en 2010 y otra en 2011, ya que el libro tiene dos partes y con muy buen criterio <strong>Warner Bros.</strong> hará dos películas. ¡Mola!</p>
<p>El director de las dos entregas será de nuevo <a href="http://www.imdb.com/name/nm0946734/" target="_blank"><strong>David Yates</strong></a>, y en las películas estarán, como es habitual, <strong>David Radcliffe</strong>, <strong>Rupert Grint</strong> y<strong> Emma Watson </strong>entre otros.</p>
<p>Espero que en el doblaje español <span style="text-decoration: line-through;">de España</span> no se vuelva a montar el lío que pasó con el doblaje de la quinta película (cambio de actores, líos, críticas injustificadas al director de doblaje, etc.)</p>
<p>Vía: <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2009/02/26/cultura/1235643765.html" target="_blank">ElMundo.es</a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/estreno-en-2011-de-la-nueva-de-harry-potter/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fallece Elsa Fábregas, actriz de doblaje</title>
		<link>http://www.vayacine.com/gente/actores/fallece-elsa-fabregas-actriz-de-doblaje</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/gente/actores/fallece-elsa-fabregas-actriz-de-doblaje#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 15:45:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lófer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actores]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Anne Bancroft]]></category>
		<category><![CDATA[Doris Day]]></category>
		<category><![CDATA[Elsa Fábregas]]></category>
		<category><![CDATA[Julie Christie]]></category>
		<category><![CDATA[Shelley Winters]]></category>
		<category><![CDATA[Sofia Loren]]></category>
		<category><![CDATA[Vivien Leigh]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/?p=5462</guid>
		<description><![CDATA[Al gran público (por desgracia) no le suena el nombre de Elsa Fábregas, una de las mejores actrices de doblaje que España ha tenido. Ni por desgracia, el nombre de tantísimos actores de doblaje, que son desconocidos, y a veces incluso vilipendiados. Lo que sí les sonará es su voz, la de Elsa Fábregas, en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p><img class="alignleft size-full wp-image-5463" style="margin-left: 8px; margin-right: 8px;" title="Elsa Fábregas, en plena faena" src="http://www.vayacine.com/images/2008/12/dobladora_elsa_fabregas.jpg" alt="Elsa Fábregas, en plena faena" width="340" height="250" /><strong>Al gran público</strong> (por desgracia) <strong>no le suena el nombre de </strong><strong>Elsa Fábregas, una de las mejores actrices de doblaje que España ha tenido.</strong></p>
<p>Ni por desgracia, el nombre de tantísimos actores de doblaje, que son desconocidos, y a veces incluso vilipendiados.</p>
<p>Lo que sí les sonará es su voz, la de <a href="http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=248" target="_blank"><strong>Elsa Fábregas</strong></a>, en personajes que han interpretado <strong>Vivien Leigh</strong>, <strong>Doris Day</strong>, <strong>Anne Bancroft</strong>, <strong>Sofia Loren</strong>, <strong>Julie Christie</strong>, <strong>Shelley Winters</strong> y otras muchas. Personajes que de no ser por su voz, no hubiéramos entendido, y dejémonos de pamplinas que si el doblaje esto o aquello&#8230;</p>
<p>Por desgracia, ayer, día 21 de Diciembre, <strong>Elsa Fábregas</strong>, a la edad de 87 años, nos dejó. Llevaba la friolera de más de 70 (se-ten-ta) años detrás del atril, lo que denota la valía que atesoraba y su profesionalidad. De su voz salió el inolvidable juramento de<em><strong> Scarlett O&#8217;Hara</strong></em> en<em><strong> &#8216;Lo que el viento se llevó&#8217;</strong></em>&#8230;</p>
<div class="video"><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/kdjvFstKvyk&amp;hl=es&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/kdjvFstKvyk&amp;hl=es&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></div>
<p>Por su voz &#8220;hablaban&#8221; castellano (y también catalán) muchas actrices, se le ha oído haciendo cientos de anuncios publicitarios, etc., siempre con una profesionalidad encomiable.</p>
<p>Desde <strong>VAYACINE.COM</strong> nuestras condolencias a familiares y amigos. DEP.</p>
<p>Vía: <strong><a href="http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&amp;idioma=CAS&amp;idnoticia_PK=572945&amp;idseccio_PK=1013&amp;h=" target="_blank">El Periódico de Cataluña</a></strong></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/gente/actores/fallece-elsa-fabregas-actriz-de-doblaje/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Este viernes se estrena &#8216;Bolt&#8217;: trailer</title>
		<link>http://www.vayacine.com/peliculas/estrenos/este-viernes-se-estrena-bolt-trailer</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/peliculas/estrenos/este-viernes-se-estrena-bolt-trailer#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 22:49:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lófer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carteles]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[Estrenos]]></category>
		<category><![CDATA[Bolt]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/?p=5193</guid>
		<description><![CDATA[Este próximo viernes se estrena el nuevo producto de la factoría Disney para estas Navidades: &#8216;Bolt&#8217;. En la VO las voces las ponen John Travolta, Miley Cyrus (su alter ego es la pesadísima Hannah Montana), Susie Essman y Mark Walton. Sin embargo, en España y olé, los responsables de Walt Disney Pictures Iberia, que cuidan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-5194 aligncenter" title="bolt-poster" src="http://www.vayacine.com/images/2008/12/bolt-poster.jpg" alt="" width="450" height="648" /></p>
<p>Este próximo viernes se estrena el nuevo producto de la factoría Disney para estas Navidades: <em><strong>&#8216;Bolt&#8217;</strong></em>. En la VO las voces las ponen <strong>John Travolta, Miley Cyrus </strong>(su alter ego es la pesadísima <strong><em>Hannah Montana</em></strong>), <strong>Susie Essman</strong> y <strong>Mark Walton</strong>. Sin embargo, en España <span style="text-decoration: line-through;">y olé</span>, los responsables de <strong>Walt Disney Pictures Iberia</strong>, que cuidan muchísimo sus doblajes <span style="text-decoration: underline;">siempre</span>, han decido prescindir de los famosos y adjudicar esa labor a los verdaderos profesionales, los actores de doblaje.</p>
<p><em><strong>&#8216;Bolt&#8217;</strong></em> nos cuenta las aventuras de un perro que es actor en una serie de televisión, de la cual es el protagonista, interpretando a un perro con superpoderes. Por accidente, <em><strong>Bolt </strong></em>escapa del estudio, descubriendo que no tiene superpoderes, y por lo tanto, todo lo que él creía real no lo es. Le acompañan en sus andanzas <strong><em>Mr. Mittens</em></strong> (que en realidad es una gata aunque su nombre indique que sea gato) y un hamster,<em><strong> Rhino</strong></em>, superfan de Bolt en la serie de televisión.</p>
<p>Por cierto, aquí os dejamos el trailer, para abrir boca:</p>
<div class="video"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ylCxHzIkMSQ&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ylCxHzIkMSQ&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></div>
<p>Vía: <a href="http://www.actualidadcine.com/2008/12/02/bolt-poster-y-trailer-de-la-nueva-pelicula-animada-de-disney/" target="_blank">Actualidad Cine</a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/peliculas/estrenos/este-viernes-se-estrena-bolt-trailer/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Santiago Segura y José Mota en el doblaje de HELLBOY II</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/santiago-segura-y-jose-mota-en-el-doblaje-de-hellboy-ii</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/santiago-segura-y-jose-mota-en-el-doblaje-de-hellboy-ii#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 08:02:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lolamarpi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[guillermo_del_toro]]></category>
		<category><![CDATA[Hellboy]]></category>
		<category><![CDATA[josé_mota]]></category>
		<category><![CDATA[santiago_segura]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/2008/08/02-santiago-segura-y-jose-mota-en-el-doblaje-de-hellboy-ii</guid>
		<description><![CDATA[El próximo 29 de Agosto se estrena en España &#8216;HellboyII. El ejército Dorado&#8217; y cuenta en la versión española con el doblaje de los conocidos actrores españoles Santiago Segura y José Mota, que ponen las voces a los personajes Johan Krauss y Abe Sapien respectivamente. La película está dirigida por Guillermo del Toro, responsable tamién [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p> <a href="http://www.vayacine.com/images/2008/08/mota-segura.jpg" title="jose mota y santiago segura"></a></p>
<div style="text-align: center"><a href="http://www.vayacine.com/images/2008/08/mota-segura.jpg" title="jose mota y santiago segura"><img src="http://www.vayacine.com/images/2008/08/mota-segura.jpg" alt="jose mota y santiago segura" /></a></div>
<p>El próximo 29 de Agosto se estrena en España<a href="http://www.vayacine.com/wp-admin/www.hellboy-lapelicula.es" target="_blank"> <em><strong>&#8216;HellboyII. El ejército Dorado&#8217;</strong></em> </a>y cuenta en la versión española con el doblaje de los conocidos actrores españoles <strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Santiago_Segura_Silva" target="_blank">Santiago Segura</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_S%C3%A1nchez_Mota" target="_blank">José Mota</a></strong>, que ponen las voces a los personajes <em>Johan Krauss y Abe Sapien</em> respectivamente.</p>
<p>La película está dirigida por <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guillermo_del_Toro" target="_blank"><strong>Guillermo del Toro</strong></a>,  responsable tamién de<em> </em><strong><em>&#8216;El laberinto del fauno&#8217;</em> </strong>ganadora de tres Óscar.</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/santiago-segura-y-jose-mota-en-el-doblaje-de-hellboy-ii/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doblaje: &#8220;El Take&#8221;</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/doblaje-el-take</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/doblaje-el-take#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 23:37:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lolamarpi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[adoma]]></category>
		<category><![CDATA[maverick]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/2008/02/11-doblaje-el-take</guid>
		<description><![CDATA[¡Vaya, vaya&#8230;! Los que sentimos curiosidad por el mundillo del doblaje andamos de enhorabuena, ya que los miembros de la Asociación de Actores de Doblaje de Madrid (Adoma) presentaron una publicación bimensual llamada El Take, cuyo objetivo es ser un escaparate para todos los grupos que integran su entorno, tanto estudios, distribuidoras, espectadores, actores, etc. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p><img src="http://www.vayacine.com/images/2008/02/estudio-doblaje.jpg" alt="Estudio de doblaje" /></p>
<p>¡Vaya, vaya&#8230;! Los que sentimos curiosidad por el <em>mundillo</em> del doblaje andamos de enhorabuena, ya que los miembros de la <strong>Asociación de Actores de Doblaje de Madrid (Adoma)</strong> presentaron una publicación bimensual llamada <strong>El Take</strong>, cuyo objetivo es ser un escaparate para todos los grupos que integran su entorno, tanto estudios, distribuidoras, espectadores, actores, etc. Actualmente se distribuye en diversos estudios de Madrid, y se espera disponibilidad en cines ya que pretende acercar al espectador este mundo tan desconocido. Como no todos tenemos acceso a los estudios de doblaje (bueno, yo tengo algún que otro amigo&#8230;), también podemos ver una versión digital en la página web de la asociación: <a href="http://www.adoma.es" target="_blank">www.adoma.es</a></p>
<p>Vía: <a href="http://www.revistamaverick.com" target="_blank"><strong>Revista Maverick</strong></a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/doblaje-el-take/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doblaje: debut de Manolo Quijano</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/doblaje-debut-de-manolo-quijano</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/doblaje-debut-de-manolo-quijano#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 01:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lolamarpi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<category><![CDATA[Estrenos]]></category>
		<category><![CDATA[café_quijano]]></category>
		<category><![CDATA[manolo quijano]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/2007/11/22-doblaje-debut-de-manolo-quijano</guid>
		<description><![CDATA[Aquí tenemos a Manolo Quijano que debuta como actor de doblaje en uno de los personajes de &#8216;Fred Claus, el hermano gamberro de Santa Claus&#8217;  Manolo Quijano, el reconocido ex cantante del grupo Café Quijano -ahora en solitario-, acaba de debutar en el mundo del doblaje cinematográfico poniéndole voz a uno de los personajes de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><div style="text-align: center"><img src="http://www.vayacine.com/images/2007/11/manolo-quijano.jpg" alt="manolo quijano" /></div>
<p>Aquí tenemos a <strong>Manolo Quijano</strong> que debuta como actor de doblaje en uno de los personajes de <a href="http://spanish.imdb.com/title/tt0486583/combined" target="_blank"><em><strong>&#8216;Fred Claus, el hermano gamberro de Santa Claus&#8217; </strong></em></a></p>
<p><a href="http://www.los40.com/articulo/noticias/Manolo/Quijano/debuta/solitario/Vidas/venidas/l40actn01/20070314l40l40not_2/Tes/" target="_blank"><strong>Manolo Quijano</strong></a>, el reconocido ex cantante del grupo <a href="http://www.cafequijano.com/index2.html" target="_blank"><strong>Café Quijano</strong></a> -ahora en solitario-, acaba de debutar en el mundo del doblaje cinematográfico poniéndole voz a uno de los personajes de <strong><em>&#8216;Fred Claus, el hermano gamberro de Santa Claus&#8217;</em></strong>, una comedia familiar navideña dirigida por <strong>Dave Dobkin</strong> e interpretada por <strong>Vince Vaughn</strong>, <strong>Paul Giamatti, Kevin Spacey, Rachel Weisz, Miranda Robertson y John Michael Higgins</strong>.</p>
<p>En la versión española, <strong>Quijano</strong> pone la voz de <em>DJ Donnie</em>, el encargado de amenizar musicalmente a los elfos de Santa Claus durante su larga jornada laboral en su taller del Polo Norte. En la versión original, <em>DJ Donnie</em> está interpretado por otro músico, el actor e intérprete de hip hop Chris “Ludacris” Bridges, que para ser rodado tuvo que acogerse a la técnica del “digital head replacement” (reemplazo digital de cabeza).</p>
<p>Quijano está encantado de haber podido debutar en el mundo del doblaje con un personaje tan musical: <em>&#8220;Yo soy evidentemente músico, cantante, pero como tal también guardo una importante parte de DJ dentro de mí. Al fin y al cabo, quién no ha querido tener alguna vez la potestad de decidir qué tema suena y cuál no. Este es precisamente el problema por el que Fred y el DJ elfo discuten en la escena en la que yo he participado</em>&#8220;.</p>
<p><strong><em>&#8216;Fred Claus, el hermano gamberro de Santa Claus&#8217;</em></strong> se estrena en España el próximo 14 de diciembre.</p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/doblaje-debut-de-manolo-quijano/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Por qué han cambiado el doblaje de Al Pacino en Ocean´s 13?</title>
		<link>http://www.vayacine.com/cine/por-que-han-cambiado-el-doblaje-de-al-pacino-en-oceans-13</link>
		<comments>http://www.vayacine.com/cine/por-que-han-cambiado-el-doblaje-de-al-pacino-en-oceans-13#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 17:23:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Moreno Ghersi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Opinión]]></category>
		<category><![CDATA[Al Pacino]]></category>
		<category><![CDATA[Doblaje]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vayacine.com/2007/06/09/%c2%bfpor-que-han-cambiado-el-doblaje-de-al-pacino-en-ocean%c2%b4s-13/</guid>
		<description><![CDATA[Con esa cara y esa mueca en labio, a medio camino del cabreo y la repugnancia, del mejor Tony Montana y amenazando a lo Michael Corleone cuando le tocaban la moral mostraba Al Pacino sus credenciales al público en el trailer de Ocean´s 13. Junto a sus inquietantes gestos le acompaña en el trailer en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p style="text-align: center"><img src="http://www.vayacine.com/images/2007/06/al-pacino.png" alt="Al Pacino" height="188" width="447" /></p>
<p><strong>Con esa cara y esa mueca en labio, a medio camino del cabreo y la repugnancia, del mejor Tony Montana y amenazando a lo Michael Corleone cuando le tocaban la moral mostraba Al Pacino sus credenciales al público en el trailer de Ocean´s 13</strong>. Junto a sus inquietantes gestos le acompaña en el trailer en español la voz del su ya mítico doblador habitual Ricard Solans, voz también Robert de Niro, Dustin Hoffman o Sylvester Stallone. Un doblaje que ha quedado en el colectivo español como la voz de Al Pacino que ha sido modificada sin piedad en su última película. Desconozco y respeto la labor de la persona que ha doblado a Al Pacino, él no tiene la culpa y tampoco lo hace mal, pero <strong>¿por qué la productora Warner Bros publicita a bombo y platillo y nos enseña en el trailer una voz que nunca llegaremos a disfrutar en la película?</strong>. Con desplantes así no me extraña que <a href="http://curiosoperocine.blogspot.com/2007/06/cine-y-doblaje.html">los dobladores</a> estén indignados ya que son un colectivo muy poco reconocido, y mal pagado, que sufre de vez en cuando malas pasadas como la que le hicieron en El Espantiburones y Escuela de Rock. Dos películas destrozadas por un doblaje menos profesional pero mucho más estelar y comercial. Respetemos a los dobladores por favor, porque no solamente son una una voz, son personas y no les gusta que les pisoteen.</p>
<p>Y ya que estamos reivindicando cosas: <strong>¿Para cuándo se va a sacar una nueva versión, con un doblaje retocado por supuesto, de El Resplandor de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Stanley_Kubrick">Kubrick?</a>.  </strong></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vayacine.com/cine/por-que-han-cambiado-el-doblaje-de-al-pacino-en-oceans-13/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

